美國有三大圖書獎,除了國家圖書獎、普利策獎外,就是美國由書評人協會在1975年創辦的國家書評人協會獎,是圖書評論界推出的一年一度的文學大獎,用以“推廣英文版出裡最好的書籍”。
評選範圍比普利策獎要寬泛,隻要是翻譯成英語在美國出版的書籍都可以參選。
本來三大圖書獎是相互獨立,明麵上任何一部作品都可以重複參評,但基本上非此即彼,就比如《槍炮、病毒與鋼鐵》獲得了普利策曆史文學獎,也就落選了美國國家書評人協會的非獎。
再比如《拯救大兵瑞恩》拿下美國國家圖書獎,但也僅僅是入圍了國家書評人協會獎名單。
因此,如果《霸王彆姬》能夠最終得到美國國家書評人協會獎,方言在某種意義上就相當於包攬了美國三大圖書獎,實現了美國文學界一個了不起的大滿貫成就,這可是極其罕見的個例。
更何況,方言還不是土生土長的地道正星旗“旗人”,而是來自神秘東方的華夏作家。
蔣紫龍、鐵甯等人在聽到這個消息後,心裡除了羨慕,一種與有榮焉的自豪感油然而生。
“恭喜你啊,岩子,這真的是天大的好消息!”
“八字還沒一撇呢。”
方言揚揚手,“再說這隻是小道消息,官方還沒有公布最終的入圍名單呢。”
金斯伯格卻讓他不必擔心,加裡·斯奈德如今是美國由書評人協會的評委,雖然隻是負責詩歌獎的評委,但這種小道消息的可信度極高,基本上是八九不離十。
然而,方言依舊高興不起來,畢竟《霸王彆姬》竟然被一些不識貨的誤讀成bg作品。
緊接著,就跟金斯伯格、加裡·斯奈德他們探討起《霸王彆姬》的內核,東方思維和西方價值可不大一樣,就像《臥虎藏龍》一樣,華夏觀眾看到的是刀光劍影的江湖武俠。
而西方更在意的是兩男兩女之間的情感糾葛,一個聲名顯赫的江湖大俠,人到中年,孑然一身,突然被一個美貌又個性鮮明的靚麗女子吸引,還想為她破戒收回青冥劍,破例收她為徒弟……
李庵的《臥虎藏龍》,就是借鑒了這種老男人和青春少女畸戀禁忌的《洛麗塔》故事。
恰恰在《霸王彆姬》裡,加裡·斯奈德真的是愛死了程蝶衣和段小樓這種禁忌的關係。
方言費勁了口舌,依然沒能說服加裡·斯奈德彆用看《斷背山》的視角,去欣賞和解析《霸王彆姬》,更彆當成是超越性彆的作品。
果然,《霸王彆姬》的電影勢在必行,必須狠狠地糾正這種錯誤的認知!
…………
就在中美作家會議持續到第四天時,何冠倡、程龍、林清霞等人從香江來到美國。
何冠倡、程龍他們為的是嘉禾的公事,而林清霞為的是尋親的私事。
一行人來到和方言下榻時一樣的酒店,林清霞把行李在臥室裡放好,從樓上來到大堂,就見何冠倡、程龍和洛戴安、邁克麵對麵地坐在休息區裡,一邊品著咖啡,一邊輕聲地交流起來。
“2500萬美刀,我沒有聽錯吧?”
“你們沒有聽錯,《虎膽龍威》預計的總成本至少是2500萬美刀。”
邁克操著口流利的中文,麵帶微笑。
何冠倡和程龍饒是見慣了大風大浪,也一時之間難以接受。