車子緩緩抵達酒店,眼前的建築仿佛一位遲暮的老人,儘顯歲月的滄桑。
外牆的塗料大塊剝落,裸露出斑駁的牆麵,仿佛在無聲地訴說著厚重的曆史。
酒店的大門是厚重的實木材質,上麵雕刻著具有螺絲國風格的繁複花紋,儘管曆經風雨侵蝕,依然散發著獨特的韻味。
走進酒店大堂,頭頂的水晶吊燈散發著昏黃的光,燈罩上落了些灰塵,讓光線顯得有些朦朧。
大堂的地麵鋪著花色複古的大理石,邊角處有磨損的痕跡。
前台後方掛著一幅巨大的螺絲國風景油畫,畫中廣袤的西伯利亞森林和湛藍的貝加爾湖,給這略顯陳舊的空間增添了幾分異域風情。
一旁的休息區擺放著幾張皮質沙發,皮麵已經有些開裂,露出裡麵發黑的海綿。
沙發旁的茶幾上,放著幾本俄羅斯的旅遊雜誌,紙張已經泛黃。
牆上掛著的俄羅斯傳統掛毯,色彩鮮豔卻也帶著歲月的陳舊感,上麵的圖案描繪著螺絲國的民間故事,為整個大堂注入了濃鬱的東斯拉夫的文化氣息。
張震來到自己的房間洗漱之後,邀請大家一同去餐廳吃晚餐。
餐廳裡擺放著一張張木質餐桌,桌布是紅白相間的格子圖案,典型的螺絲國風格。
每張桌子上都擺放著一盞燭台,蠟燭燃燒著,微弱的火苗在空氣中搖曳。
眾人落座後,張震看向西多斯基,微笑著說道。
“西多斯基先生,我初來乍到,對這邊的情況還不太了解,您作為螺絲國駐軍的人,能不能給我們講講目前柏林的局勢?”
西多斯基放下手中的餐具,坐直了身子,臉上露出嚴肅的神情。
“張先生,如今這柏林的局勢可是波譎雲詭。
我們螺絲國駐軍在這兒,肩負著維護穩定的重任。
東德這邊呢,經濟上遇到了些麻煩,工廠的生產效率比不上西德,好多產品在國際市場上缺乏競爭力。
但東德的工人階級很有乾勁兒,都盼著能把經濟搞上去。”
他端起杯子喝了一口水,接著說。
“政治上,現在國際形勢風雲變幻,東德和西德之間的關係也微妙得很。
兩邊的民眾都有著自己的想法,不少東德人都向往著西德的生活,這也導致了一些人員的流動。
我們駐軍得時刻關注著這些動態,防止出現大規模的混亂。”
這時,服務員端上了熱氣騰騰的紅菜湯和烤牛肉。
濃鬱的香味彌漫在空氣中,張震拿起勺子,輕輕攪拌著紅菜湯,若有所思地說道。
“聽起來局勢複雜,不過也藏著不少機會。
您覺得從我們投資的角度來看,哪些領域比較有潛力呢?”
西多斯基思索片刻,說道。
“東德的工業基礎還是挺紮實的,像機械製造、化工這些行業,隻要有足夠的資金和技術支持,發展前景還是很不錯的。
而且現在東德政府也在積極尋求改變,出台了一些優惠政策吸引投資,這對你們來說或許是個好時機。”
眾人一邊品嘗著美食,一邊圍繞著柏林的現狀和投資方向展開了熱烈的討論。
餐廳裡人聲鼎沸,他們的交談聲此起彼伏,引得不少食客投來好奇的目光。
希爾曼漲紅了臉,手在空中揮舞著,正和兩個銀行人員爭論得麵紅耳赤。
他堅信某個傳統製造業有著巨大潛力,而銀行人員則認為新興產業才是未來趨勢,雙方各執一詞,互不相讓。
而張震則饒有興致地看著他們,不發表任何意見。
西多斯基趁著爭論的間隙,身子微微前傾,靠近張震,小聲說道。