“剛剛我說的加印數可能不夠,最好再追加……”
等張潮和記者們對《大醫》第二部的交流告一段落,有眼尖的終於又注意到了站在大衛·米勒、蘇珊等人身邊的印度裔麵孔年輕人,於是問道:“這位是……?”
張潮這才想起還有這麼個人物,連忙道:“還是請他來介紹一下自己吧。”說罷,就把位置讓給對方。
印度裔年輕人沒想到會突然被張潮請上台,不由得慌亂了一下,但也很快鎮定下來,來到麥克風前,開始自我介紹:“大家好,我叫昆瑙·內亞,我是一名演員,來自印度。
我即將在張潮先生參與的一部劇集裡扮演一名常駐角色。而之所以設計這名角色,正是來自張潮先生的建議。……”
昆瑙·內亞是張潮的“PLANB”——既然你說我歧視印度裔,那就由印度裔的昆瑙·內亞來打破這種偏見。
他是在芝加哥前兩站上車的。
不過由於前麵發揮得太好,所以張潮差點忘了還有這麼個人存在,幸虧記者提醒了。
《生活大爆炸》去年那集比較失敗的試播集裡,是沒有“拉傑”這個印度裔角色的。謝爾頓和萊納德的共同好友是一名同為科學家的女“Geek”。
張潮參與投資劇集以後,給出的極少“小小建議”當中,就包括把這個女“Geek”拆分成兩個男性角色,比如“增加一個印度裔科學家”。
這個理由極具說服力——美國的演員工會對“少數族裔平權”有比較嚴格的要求,所以經常會看到好萊塢電影裡非要塞個黑人角色進來。
不過《生活大爆炸》是一部講“科學家宅男”的劇集,黑人科學家在公眾認知方麵實在有點……但是印度裔科學家就毫不突兀了。
所以查克·洛瑞很愉快地接受了這個建議。
這是昆瑙·內亞接到的第一個重要角色,自然十分感激張潮,所以FOX高層方麵隻是“稍微暗示”,他自己就坐飛機連夜趕來力挺了。
隻見他在發言台上義正辭嚴地道:“張潮先生不僅提議在劇集中設計一個印度裔角色,而且我與他的交流也十分愉快。
他沒有歧視任何人,任何種族,他是我們的朋友。歡迎大家關注《TheBigBangTheory》,它將在今年的9月與大家見麵。
這是一部充滿了歡樂的喜劇,有著獨一無二的幽默感……”
大衛·米勒:“……”張潮這是拿出版社的資源,給電視劇做廣告是嗎?
在一片歡樂祥和的氣氛中,這場特殊的發布會落下了帷幕。
除了個彆記者,幾乎所有人都“滿載而歸”——張潮雖然不是那種典型意義上的“外國作家”,並沒有因為接受美國記者的采訪就格外謹慎,或者格外激動;
但是他提供了足夠的新聞價值!
對於記者來講,這比那些浮誇的吹捧,或者沉悶的謙卑要好多了。畢竟他們的收入是按照發表的“詞數”來計算的。
等到記者都走了,張潮才長長呼出一口氣,像癟掉的皮球一樣,癱坐在椅子上。
大衛·米勒上前輕輕地拍了拍他的肩膀。張潮之前一直表現得雲淡風輕,但實際上一點都沒有鬆懈。
從要求出版社必須請來《美國印度人報》記者,到FOX記者的配合,再到昆瑙·內亞的到來,以及整個流程那種強烈的“設計感”,都說明張潮內心對這件事的重視。
現在不僅圓滿解決,甚至還給即將發布的新書、即將播放的新劇集強勢打了一波廣告,這樣的結果簡直完美。
但張潮在其中付出的心血也是肉眼可見地。
單單因為要用英語進行問答,張潮在到達芝加哥前,就和許蕊雅等人高強度進行了練習。
不過張潮也隻癱坐了一小會兒,就站起身來,先和昆瑙·內亞握了手,感謝他的幫助;然後對大衛·米勒嚴肅地說道:“我對Simon&Schuster在這次危機公關中的表現十分不滿意。”
一句話就把大衛·米勒說得寒毛都豎起來了。他當然知道Simon&Schuster出版社的高層這次的方式有點敷衍了,尤其選擇了對“種族歧視”指控的退讓,實際是“犧牲”張潮的名譽,來保全出版社的名譽。
&non&Schuster出版社作為全美五大出版社之一,麾下囊括了斯蒂芬·金、泰勒·詹金斯·裡德、科琳·胡佛等知名暢銷書作家。
張潮的《大醫》雖然賣的不錯,但在高層心目中的優先級始終不如這些美國本土作家。
之前動用公司的法律資源幫助張潮製裁方老師,是因為那時“中國人內訌”,美國讀者不關心,做個順水推舟的人情。
這次涉及到敏感的種族歧視議題,高層心目當中到底把張潮擺在哪個位置就昭然若揭了。
大衛·米勒急了,連忙道:“張,我以人格保證,下一本書,會為你爭取到最好的簽約條件……”
張潮不置可否地“唔”了一聲,沒有回答,隻是淡淡地道:“我累了,找個地方休息一會兒吧。”
這時正是美國東部時間下午3點半,他們前往紐約要換乘的「湖濱特快號」是一趟夜間車次,晚上9點半才發車,檢票上車怎麼也要9點以後了。
中間這5個多小時,大衛·米勒本來是安排大家把行李寄存在車站,然後在芝加哥市區逛一逛。
畢竟這是北美五大湖區的核心地帶,美國第三大城市,世界金融中心之一,更是偉大的公牛隊與邁克爾·喬丹的主場所在地。
大衛·米勒知道張潮是個籃球迷,所以計劃當中有一項就是去聯合中心球館參觀公牛隊的隊史陳列室,以及購買喬丹的簽名球衣。
張潮聽說的時候可是興致勃勃的,現在卻表示要休息,不滿的態度溢於言表……
但現在張潮可占著理,大衛·米勒也不敢多說什麼,隻能鬱悶地打電話定了一個離車站最近的星級酒店。
不過他還寄希望於兩個女士:“你們要不要去「華麗一英裡」走一走?那裡有很多商店……”「華麗一英裡」指的是芝加哥的北密歇根大道,是最為熱鬨繁華的一段商業街道,有許多的名品商店、豪華酒店和曆史建築。
誰知道許蕊雅和蘇珊也搖搖頭道:“我們也累了,也幫我們兩個訂一個房間吧。”
大衛·米勒:“……”他現在隻覺得自己距離失去張潮這個作者,隻有一英寸了……
……
張潮一方麵是表達不滿,另一方麵也確實是累了,窩在酒店的大床上一睡就到了晚上8點,連飯都沒吃,直到有人敲他的房門,催促他起床才清醒過來。
匆匆收拾一下行李,匆匆吃了一個三明治充饑,又匆匆趕往車站,匆匆檢票上車。
這趟列車的包廂比「加州和風號」還要豪華些,畢竟是專門跑紐約的班次。但是這一次卻沒有了在舊金山登車時其樂融融、一路歡笑的氣氛。
無論是張潮,還是許蕊雅,或者是蘇珊,都顯得嚴肅,說話很少,大部分時候都在忙工作——
張潮看許蕊雅翻譯的《失落遺傳之人》;許蕊雅在翻譯新的章節;蘇珊在整理采訪筆記。
但他們不知道的是,在今晚播出的全美電視節目裡,關於張潮的報道已經引爆了輿論。
其中FOX電視台的標題最為誇張——ZhangChao:TheHero!