第12章 翻譯_穿書七零,炮灰手撕劇本搞基建_在線言情 

第12章 翻譯(1 / 2)

國營飯店的人有一個算一個,眼睛都長在頭頂,門衛收了秦楓的煙,雖然不情不願,但好歹進去幫他問一問。

秦楓站在門口等,已經是中午。

騎了一路自行車,他早就饑腸轆轆,拿出金素珍給他烙的大餅,靠在自行車上吃起來。

國營飯店裡有兩人走出來。

其中一位年紀稍大一點的,臉上架著眼鏡,大約是沒看清楚路,差點從台階上摔下來,身邊的年輕人慌手慌腳把他扶住。

年輕人手裡的一疊紙張掉在地上,被風吹得到處都是。

“潘老師,您沒事吧?”

潘海峰搖頭:“我沒事,快把資料撿起來。”

兩人一起彎腰去撿。

秦楓的腳邊飄了幾張紙,他撿起來看了一眼,居然是外語文獻,內容還是他感興趣的。

沒忍住多看了兩眼。

潘海峰走到秦楓麵前:“小同誌,你看得懂外文?”

秦楓回神,有一種乾壞事被抓包的窘迫,他連忙把文獻遞過去。

“對不起,我不該偷看的。”

潘海峰搖頭,又問了一遍:“小同誌,你能看得懂上麵的外文?”

秦楓說:“能。”

文獻上是英文,是秦楓精通的外語之一。

潘海峰半信半疑:“那你說說,這份文獻上寫的什麼內容。”

秦楓快速看了一遍:“這裡是兩篇不同的文獻,一篇寫懸索橋,一篇寫盾構機。”

聽到懸索橋時,潘海峰還能冷靜,聽到盾構機時,他頓時激動起來。

盾構機不是大眾耳熟能詳的機器,很多人聽都沒聽說過,但眼前這個年輕人知道,他不僅知道,他還是從一篇英文文獻裡看到的。

潘海峰激動說:“我沒想到,你連盾構機這樣的專業名詞都知道。”

秦楓微笑一下:“我對建築業感興趣,以前看過一些書,學過一些相關的知識。”

潘海峰又問:“這些英文,你全都能看懂?能翻譯成中文嗎?”

秦楓愣了一下,意識到這可能是一次機會。

“能翻譯,隻要兩個小時,不,一個小時就夠了。”

好大的口氣,潘海峰被他唬住。

國營飯店的門衛走出來,朝秦楓抬了抬下巴:“你從這邊繞去後廚,我們的大廚要看看你的兔子。”

秦楓應了一聲,比起還沒影的機會,他更在乎即將到手的東西,當即向潘海峰告辭,推著自行車去後門。

潘海峰看著他的背影,尤其是自行車後座上綁著的的雞籠,突然覺得很不真實。

常武走過來,輕聲問:“潘老師,您是想讓他翻譯這些文獻嗎?”

潘海峰說:“就算回到京市,也很難找到這麼合適的翻譯員。”

國內懂外語的人才很少,不過京市總是能找到的,難的是找到專業對口的翻譯員。

他很難得才從國外好友手裡得到幾篇建築行業的文獻,裡麵涉及很多專業詞彙,就算是專業翻譯員,看到這些詞彙也會一頭霧水。

常武頓了一下才說:“這樣的人才,在京市會有很好的待遇,怎麼會出現在這個小縣城裡,該不會是成分不好吧。”

這也是潘海峰擔心的事,他想了想,還是說:“我們跟過去看看。”

秦楓已經和大廚談好了價格,正在給兔子上秤。



最新小说: 乖,彆叫陸叔叔,叫老公 談什麼竹馬,禁欲掌權人他超撩 製作金陵保衛戰,玩家邊哭邊衝鋒 彆打擾邪術師搞科研 那年夏天,耳蝸裡的救贖回響 逆旅失痕 真千金回歸後,被五個哥哥團寵了 逼我下鄉?大小姐掏空家產千裡尋夫 華娛的盛宴 華娛:從預支演技開始